What languages do our readers speak – from Google Analytics

I’ve grabbed some Google Analytics statistics about the languages used by visitors to the Atlassian documentation wiki. The information is based on the language setting in people’s browsers. It’s a pretty cool way of judging whether we need to translate our documentation!

The statistics cover a period of 3 months, from 7 September to 7 December 2012.

Summary

Approximately 30% of our readers speak a language other than English. The most popular non-English language is German (approximately 7%), followed by French (approx 2.6%). Japanese is hard to quantify, because we have separate sites for Japanese content.

The pretty picture

This graph shows the results for the top 10 locales:

Top 10 locales via Google Analytics

Top 10 locales via Google Analytics

The grey sector represents a number of smaller segments, each one below 1%. In Google Analytics, I can see them by requesting more than 10 lines of data.

The figures

Here are the figures that back the above graph:

Locale Number of visits Percentage of total
1. en-us 1,951,818 66.75%
2. en-gb 163,897 5.60%
3. de 105,526 3.61%
4. de-de 102,578 3.51%
5. fr 77,666 2.66%
6. ru 66,342 2.27%
7. zh-cn 38,850 1.33%
8. en 38,826 1.33%
9. es 37,129 1.27%
10. pl 30,064 1.03%

More Google Analytics?

Google Analytics is a useful tool. If you’re interested in a couple more posts about it, try the Google Analytics tag on this blog. I hope the posts are interesting.πŸ™‚

About Sarah Maddox

Technical writer, author and blogger in Sydney

Posted on 7 December 2012, in language, technical writing and tagged , , , , . Bookmark the permalink. 10 Comments.

  1. So, what does that mean – will you switch to American English in the documentation? πŸ˜‰

    • Hallo Stefan!
      Ha ha, well, now that you mention it… Yes, we do have an item in our backlog to convert the documentation to American English. It’s not scheduled yet, but it’s something we plan to do, because most of our customer base uses American rather than British/Australian English. Good pickup.πŸ™‚
      Cheers,
      Sarah

  2. Hi Sarah,
    those are some interesting findings!
    Largely backed up by this report by Common Sense Advisory: http://www.commonsenseadvisory.com/AbstractView.aspx?ArticleID=2958.
    It is a Global Website Assessment Index and provides charts and tables showing language popularity among the world’s most prominent websites. I though you might find it interesting. Inge

    • Hallo Inge

      That’s interesting, thanks! I’ve had a look at the summary of the report, and it would be great to see the charts and tables too. I signed up, and contacted the Common Sense Advisory team saying I’d like access to the report, but they sent a message straight back saying they’d like to phone me about it. That seems like a bit too much process for me.πŸ™‚

      Cheers,
      Sarah

  3. Hi Sarah,
    I’m investigating moving our documentation source to Confluence but can’t find out how to support multiple languages of the documentation. We need to be able to have translated versions of our documentation.

    Do you have any tips on this or can you point to any suitable articles that may help on how we would do this. I’ve not managed to find much information on this topic for Confluence and it’s a blocker to the migration at the moment.

    Cheers,
    Chris

  1. Pingback: 10 Ways to Increase Search Engine Optimization in Flare | I'd Rather Be Writing

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: