Students requesting participants in survey of authoring tools

A student has posted a comment on my blog, asking for any technical writers who are willing to fill out a survey on authoring tools. The survey takes about 15 minutes to complete. I’ve filled it in and it seems harmless😉 so I’m letting you know, in case you’d like to help them out too.

Here’s the link to the comment. The URL for the survey form is in the comment: https://ffeathers.wordpress.com/about/#comment-4612

What’s the weird language at the end?

The survey itself is in English. At the very end of the survey, when you’ve submitted your form, you get a bit of Dutch that looks like this:

Hartelijk dank voor uw deelname!
advertentie:
Hebt u nog zin om nu een tweede enquête in te vullen?
Het tijdschrift Vitale Stad is namelijk op zoek naar de Beste Stad van Nederland.
En daarvoor hebben we uw hulp nodig:
Ga naar de enquête:
Wat is de beste stad van Nederland?

Don’t be alarmed!🙂 The first line thanks you for taking part. The rest is an invitation to complete another survey, about the best city in the Netherlands.

About Sarah Maddox

Technical writer, author and blogger in Sydney

Posted on 6 March 2010, in technical writing and tagged , , , , . Bookmark the permalink. 2 Comments.

  1. Oh my god, i don’t understand Dutch😀

  2. What is the meaning of those Dutch words? I also can’t understand Dutch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: